日本製包丁をeBayで売るための英語タイトルと出品のコツ
日本製包丁は海外で大人気。eBayで高値で売るための英語タイトルの書き方、鋼材名・包丁種類の英語表記を解説。
日本製の包丁は、eBay輸出で最も「Made in Japan」のブランド力が活きるカテゴリです。
堺、関、越前といった産地の包丁は、海外では日本の販売価格の1.5〜3倍で取引されることも珍しくありません。しかし専門用語が多く、英語タイトルで躓くセラーが非常に多いカテゴリでもあります。
包丁の種類の英語名
日本の包丁名はそのまま英語圏で通じるものが多いです。
牛刀は「Gyuto」で、「Chef Knife」とも呼ばれます。タイトルには両方入れるのがベスト。三徳は「Santoku」。柳刃は「Yanagiba」で「Sashimi Knife」も併記。出刃は「Deba」。薄刃は「Usuba」。菜切りは「Nakiri」。ペティは「Petty Knife」または「Paring Knife」。
鋼材名の英語表記
海外のナイフ愛好家は鋼材名で検索するため、タイトルに必ず入れましょう。
VG10(V金10号)はそのまま「VG10」。白紙鋼は「White Steel」で号数も入れて「White Steel #2」。青紙鋼は「Blue Steel」で「Blue Steel Super」など。SG2は「SG2」または「R2」。ダマスカスは「Damascus」で層数も「67 Layer」と入れます。銀三は「Ginsan」「Silver #3」。
ハンドル素材の英語名
朴木は「Magnolia」。黒檀は「Ebony」。ローズウッドは「Rosewood」。パッカーウッドは「Pakkawood」。水牛角の口金は「Buffalo Horn Bolster」。
タイトル実例
Before: Sakai Takayuki Kitchen Knife Damascus 210mm
After: Japanese Gyuto Chef Knife Sakai Takayuki VG10 Damascus 67 Layer 210mm Rosewood Handle New
Before: Masamoto Yanagiba Knife White Steel
After: Japanese Yanagiba Sashimi Knife Masamoto White Steel #2 270mm Magnolia Handle Made in Japan
Before: Seki Magoroku Santoku Knife
After: Japanese Santoku Knife KAI Seki Magoroku 165mm Stainless Steel Kitchen Knife Made in Japan New
Item Specificsの設定
Type(種類)にGyuto / Chef Knifeなど。Blade Material(刃素材)にVG10 Damascus Steelなど。Handle Material(ハンドル素材)にRosewoodなど。Blade Length(刃渡り)に210mm (8.3 inch)とmmとinch両方。Brand(ブランド)にSakai Takayukiなど。Country of Manufacture(製造国)にJapan。
発送時の注意
包丁は刃物なので国によっては輸入規制があります。主要国(アメリカ、カナダ、イギリス等)は料理用包丁の輸入が可能ですが、発送前に確認を。梱包は刃をダンボールで挟みテープ固定、さらにプチプチで包みます。
まとめ
ウレヤクは包丁・刃物カテゴリの専門辞書を搭載。 鋼材名やハンドル素材の日英変換を自動で行います。
関連記事: